Review: Alice in Wonderland
Introduction
Tim Burton’s Alice in Wonderland is a visually stunning and imaginative reimagining of Lewis Carroll’s beloved novels Alice’s Adventures in Wonderland and Through the Looking-Glass. Unlike a direct adaptation, this film serves as a sequel of sorts, following a 19-year-old Alice (Mia Wasikowska) as she returns to the fantastical world of Wonderland, now rebranded as "Underland." With its dark yet whimsical aesthetic, Burton’s signature gothic style, and a star-studded cast featuring Johnny Depp, Helena Bonham Carter, and Anne Hathaway, the film brings a new twist to the classic tale. However, while it dazzles with its visuals and performances, it also has its share of narrative shortcomings.
影評:《愛麗絲夢遊仙境》
導言
提姆·波頓(Tim Burton)執導的《愛麗絲夢遊仙境》(Alice in Wonderland, 2010)是一部視覺上令人驚艷、充滿奇幻想像力的改編作品,靈感源自路易斯·卡羅(Lewis Carroll)的經典名著《愛麗絲夢遊仙境》(Alice’s Adventures in Wonderland)與續作《愛麗絲鏡中奇遇》(Through the Looking-Glass)。然而,這部電影並非對原作的直接改編,而更像是一部續集,講述19歲的愛麗絲(由米婭·華希科斯卡 Mia Wasikowska 飾)再次回到這個奇異世界的冒險旅程。
在本片中,「仙境」(Wonderland)被重新命名為「地下世界」(Underland),並且風格更加黑暗,呈現出提姆·波頓標誌性的哥德式美學。電影擁有強大的演員陣容,包括約翰尼·德普(Johnny Depp)、海倫娜·寶漢·卡特(Helena Bonham Carter)和安·海瑟薇(Anne Hathaway),為經典角色注入了嶄新的詮釋。本片在視覺特效和演員表現方面令人驚豔,但同時在敘事上也存在一些缺陷,使其在劇情層面上略顯不足。
Plot Summary
The film opens with Alice Kingsleigh, a young woman struggling to conform to the rigid expectations of Victorian society. During a garden party where she is pressured into accepting a marriage proposal, Alice spots the White Rabbit (voiced by Michael Sheen) and follows him down a rabbit hole. She finds herself in Underland, a once-beautiful world now under the tyrannical rule of the Red Queen (Helena Bonham Carter).
The inhabitants of Underland—including the Mad Hatter (Johnny Depp), the Cheshire Cat (voiced by Stephen Fry), and Tweedledee and Tweedledum (both played by Matt Lucas)—believe Alice is destined to slay the Jabberwocky, a monstrous dragon-like creature controlled by the Red Queen. Initially doubtful, Alice embarks on a journey to rediscover her courage and true identity. Along the way, she encounters both whimsical and nightmarish creatures, ultimately leading to a final battle between the forces of the White Queen (Anne Hathaway) and the Red Queen.
The story culminates in Alice embracing her role as the prophesied champion, defeating the Jabberwocky, and restoring balance to Underland before returning to her own world with newfound confidence and independence.
劇情概要
電影開場時,愛麗絲·金斯雷(Alice Kingsleigh)是一位年輕女子,正掙扎於維多利亞時代社會對女性的嚴格規範。在一場花園宴會上,愛麗絲面臨被迫接受一樁不情願的婚約。然而,就在這時,她注意到一隻穿著衣服、手持懷錶的白兔(由麥可·辛 Michael Sheen 配音),於是好奇地追隨牠,最終掉入了一個神秘的兔子洞。
當愛麗絲墜入洞穴後,她來到了一個名為「地下世界」(Underland)的異想世界。這裡曾經是個美麗的國度,但現在卻被紅心皇后(Helena Bonham Carter 飾)所統治,充滿了恐懼與壓迫。
地下世界的居民——包括瘋帽客(Johnny Depp 飾)、柴郡貓(由史蒂芬·弗萊 Stephen Fry 配音)、以及雙胞胎圖圖和圖墩(Tweedledee & Tweedledum,由馬特·盧卡斯 Matt Lucas 飾)——都堅信愛麗絲是預言中的英雄,註定要打敗賈巴沃基獸(Jabberwocky),一頭被紅心皇后操控的巨龍般怪獸。起初,愛麗絲對自己的使命感到懷疑,但隨著旅程的推進,她在探索這片奇幻世界的過程中,逐漸找回自己的勇氣與真正的身份。
在冒險途中,愛麗絲遇見了各種奇幻且詭異的生物,並最終站在了戰爭的最前線,見證白皇后(Anne Hathaway 飾)與紅心皇后之間的終極對決。
故事的高潮在於愛麗絲接受自己的命運,鼓起勇氣與賈巴沃基獸決戰,最終成功擊敗牠,並幫助白皇后奪回王位,使地下世界恢復和平與秩序。完成這場冒險後,愛麗絲選擇回到現實世界,帶著全新的自信與獨立精神,勇敢地開創自己的人生。
Performances
Mia Wasikowska as Alice – As the film’s lead, Wasikowska delivers a subdued but compelling performance. Her Alice is more introspective and serious than previous adaptations, embodying a young woman’s struggle for independence. While she lacks the wide-eyed wonder seen in earlier versions of the character, her portrayal fits the film’s darker, more mature tone.
Johnny Depp as the Mad Hatter – Depp’s portrayal of the Mad Hatter is both captivating and controversial. His performance swings between endearing whimsy and unsettling eccentricity, incorporating a Scottish accent that emerges at emotional moments. While Depp brings depth to the character, some viewers found his portrayal overly dramatic and out of place within the story’s larger arc.
Helena Bonham Carter as the Red Queen – Carter steals the show with her over-the-top, hilarious, and menacing performance. Her exaggerated expressions, petulant outbursts, and infamous line “Off with their heads!” make her a standout villain, adding both humor and a sense of menace to the film.
Anne Hathaway as the White Queen – Hathaway’s performance as the ethereal White Queen is deliberately exaggerated, with overly graceful movements that border on parody. While she serves as the Red Queen’s counterpart, her character lacks the depth and presence needed to make her a truly compelling figure.
Supporting Cast – The voice cast, including Stephen Fry as the mischievous Cheshire Cat, Alan Rickman as the enigmatic Blue Caterpillar, and Michael Sheen as the anxious White Rabbit, add charm and personality to the film’s CGI-animated characters.
演員表現
米婭·華希科斯卡(Mia Wasikowska)飾演愛麗絲
作為本片的女主角,米婭·華希科斯卡的表現內斂而引人入勝。她所詮釋的愛麗絲與過去版本的天真活潑形象不同,反而是一位更加內省、嚴肅的角色,展現出一名年輕女性在尋找自我與爭取獨立過程中的掙扎。儘管她缺少了以往愛麗絲角色的天真與驚奇感,但她的詮釋符合本片較為黑暗且成熟的基調,使角色更具現實感。
強尼·戴普(Johnny Depp)飾演瘋帽客
強尼·戴普對瘋帽客的演繹既迷人又富有爭議。他在角色間遊走於可愛的異想天開與令人不安的古怪癲狂,並在激動時刻切換至帶有蘇格蘭口音的語調,增加了角色的層次感。戴普確實為瘋帽客賦予了深度,但部分觀眾認為他的表演過於誇張,甚至與故事整體的敘事風格略顯不協調。
海倫娜·寶漢·卡特(Helena Bonham Carter)飾演紅心皇后
海倫娜·寶漢·卡特的表現堪稱全片最亮眼,她以誇張且充滿戲劇張力的表演成功塑造了一位兼具幽默感與威脅性的反派角色。她誇大的面部表情、孩童般的任性脾氣,以及那句經典台詞「砍掉他們的頭!(Off with their heads!)」讓紅心皇后成為電影中最令人印象深刻的角色之一,在帶來笑料的同時,也賦予了電影一股危險與瘋狂的氛圍。
安·海瑟薇(Anne Hathaway)飾演白皇后
安·海瑟薇的白皇后刻意展現出一種夢幻般的誇張氣質,她過分優雅的動作與表情帶有一絲戲謔,甚至近乎自嘲。然而,雖然她是紅心皇后的對立面,但這個角色缺乏足夠的深度與存在感,使她未能成為一個真正令人難忘的角色。
配角與配音演出
本片的配音陣容同樣值得稱讚,包括史蒂芬·弗萊(Stephen Fry) 為狡猾又魅惑的柴郡貓獻聲、艾倫·瑞克曼(Alan Rickman) 詮釋神秘莫測的藍色毛毛蟲(Blue Caterpillar),以及麥可·辛(Michael Sheen) 為焦慮不安的白兔 配音。他們的演出為這些由 CGI 呈現的角色增添了獨特的個性與魅力,使奇幻世界更加生動立體。
Cinematic Qualities
Visual Effects and Production Design
One of the film’s most striking elements is its breathtaking visual design. Underland is a dark and dreamlike world filled with vibrant yet eerie landscapes, elaborate castles, and strange, distorted creatures. Tim Burton’s signature gothic aesthetic is evident throughout, with exaggerated proportions (such as the Red Queen’s oversized head) and surreal, painterly environments. The CGI, while impressive, at times feels overwhelming, making some scenes appear artificial rather than immersive.
Costume and Makeup Design
The film’s costume work, led by designer Colleen Atwood, is nothing short of spectacular. Alice’s various dresses reflect her journey, from her delicate blue Victorian gown to the silver battle armor she dons in the final act. The Mad Hatter’s colorful, patchwork attire and the Red Queen’s elaborate royal dresses enhance each character’s eccentricity.
Music and Soundtrack
Danny Elfman’s score complements the film’s whimsical yet eerie tone. The sweeping orchestral music enhances the sense of adventure, while darker themes underscore the looming threat of the Red Queen. Though memorable, the soundtrack lacks a defining theme that makes it as iconic as some of Elfman’s previous collaborations with Burton.
電影美學與技術表現
視覺效果與場景設計
本片最引人注目的元素之一便是其令人驚嘆的視覺設計。安德蘭(Underland)是一個既黑暗又夢幻的異世界,充滿了鮮豔卻帶有詭異氛圍的景觀、華麗而繁複的城堡,以及形態詭異、扭曲變形的生物。提姆·波頓(Tim Burton)標誌性的哥德式美學在整部電影中隨處可見,例如誇張變形的比例(如紅心皇后異常巨大的頭部)以及充滿油畫質感的超現實場景。電影中的 CGI 技術雖然相當精緻,但在某些片段略顯過度,使部分場景看起來更像電腦合成畫面,而非真正令人沉浸其中的奇幻世界。
服裝與化妝設計
本片的服裝設計由知名設計師柯琳·艾特伍德(Colleen Atwood)負責,她的設計堪稱一場視覺盛宴。愛麗絲在片中更換了多套服裝,每一套都反映了她的成長旅程,從精緻柔美的維多利亞風格藍色長裙,到最終戰鬥時穿上的銀色鎧甲,每一件服裝都具有象徵意義。瘋帽客的服裝則是一襲色彩斑斕的拼接外套,展現了他古怪又溫暖的個性;紅心皇后則身著繁複華麗的宮廷禮服,強調其暴虐專橫的性格。這些精緻的服裝與角色性格完美融合,為整部電影增添了強烈的視覺辨識度。
音樂與配樂
由丹尼·葉夫曼(Danny Elfman)操刀的配樂為電影營造了奇幻而詭譎的氛圍。他所創作的磅礴管弦樂曲進一步強化了愛麗絲的冒險歷程,而較為陰暗的旋律則凸顯了紅心皇后的威脅感。然而,儘管配樂契合電影的基調,它卻缺乏一個足夠鮮明、令人難忘的主題旋律,無法如葉夫曼與波頓過去的經典合作(如《聖誕夜驚魂》《巧克力冒險工廠》)那樣深入人心。
Themes and Analysis
Coming of Age and Identity
At its core, Alice in Wonderland is a coming-of-age story about self-discovery. Alice’s journey through Underland mirrors her internal struggle to break free from societal expectations and forge her own path. By the end, she embraces her independence, symbolized by her refusal to conform to an arranged marriage and her decision to set out on her own adventure.
Power and Tyranny
The rivalry between the Red Queen and the White Queen represents opposing styles of leadership. The Red Queen rules through fear and control, while the White Queen, though portrayed as more benevolent, remains detached and passive. The film subtly critiques the flaws in both extremes, suggesting that true leadership requires balance.
Destiny vs. Choice
A recurring theme in the film is the question of fate versus free will. Alice initially rejects the idea that she must follow the predetermined path of slaying the Jabberwocky. However, by the end, she chooses to embrace her destiny on her own terms, highlighting the idea that self-determination is about finding the courage to make one’s own choices.
主題與分析
成長與自我認同
《愛麗絲夢遊仙境》的核心是一個關於成長與自我發現的故事。愛麗絲在安德蘭(Underland)的冒險旅程,映照出她內心對抗社會期望並尋找自我定位的掙扎。在維多利亞時代的英國,女性被期望遵循社會規範,接受家族安排的婚姻,過著循規蹈矩的人生。然而,愛麗絲在這個異世界中學會了勇敢面對挑戰,最終拒絕了強加給她的命運,選擇遵從自己的意志去探索世界,象徵她已蛻變為一個真正獨立、自主的年輕女性。
權力與暴政
電影中紅心皇后與白皇后的對立,不僅是正邪的象徵,也代表了不同的統治風格。紅心皇后透過恐懼與暴力來維持統治,她的座右銘「砍掉他們的頭!」(Off with their heads!)充分展現了她的專制與殘酷。而白皇后雖然被塑造成善良的領袖,卻顯得過於被動與超然,缺乏真正的領導力。電影對這兩種極端治理方式提出批判,暗示了真正的領導應該是剛柔並濟的平衡之道,而不是單純的威權或軟弱的仁慈。
命運與選擇
電影中一個重要的核心思想是宿命與自由意志的對抗。愛麗絲在故事開端時,拒絕相信自己是預言中那個「注定要殺死惡獸(Jabberwocky)」的英雄,她不願接受命運的安排。然而,在歷經一連串的冒險與挑戰後,她逐漸意識到,真正的自由並非完全擺脫命運,而是在命運面前擁有選擇的權利。最終,她主動決定迎戰惡獸,不是因為預言的指引,而是因為她選擇了這條道路。這個過程傳遞了一個重要的信息:真正的自我實現來自於勇敢做出自己的選擇,而非盲目地順從或抗拒命運。
Criticism and Weaknesses
While the film is visually impressive, it has its shortcomings:
Weak Storytelling – The plot often feels formulaic, relying on the standard "hero’s journey" rather than the surreal, nonsensical charm of Carroll’s original works. The prophecy-driven narrative diminishes the whimsical unpredictability that defines Alice in Wonderland.
Lack of Emotional Depth – Despite its strong performances, the film sometimes prioritizes style over substance. Alice’s relationships with the Underland inhabitants, including the Mad Hatter, feel underdeveloped, making some emotional moments fall flat.
Overuse of CGI – While the film’s visual effects are impressive, the heavy reliance on CGI makes some scenes feel artificial rather than immersive. A more balanced blend of practical effects and CGI could have enhanced the film’s authenticity.
批評與缺點
儘管本片在視覺效果上令人驚嘆,但仍然存在一些明顯的缺陷:
敘事薄弱
電影的劇情過於公式化,過度依賴典型的「英雄旅程」(Hero’s Journey)結構,而非路易斯·卡羅(Lewis Carroll)原作中獨特的荒誕與無厘頭魅力。《愛麗絲夢遊仙境》的故事原本以不受邏輯束縛的奇幻元素著稱,但電影選擇了預言驅動的敘事方式(Alice 被預言為拯救安德蘭的英雄),這削弱了原作那種充滿驚喜與隨機性的夢幻氛圍,使故事變得較為可預測,缺乏原作的異想天開。
情感深度不足
儘管電影擁有出色的演員陣容,但某些情感層面的描寫顯得流於表面,過於重視風格而忽略了內涵。愛麗絲與安德蘭角色(如瘋帽客)的關係並未得到足夠的發展,導致某些應該感人至深的場面顯得缺乏情感張力。例如,瘋帽客與愛麗絲的友誼在故事中佔據重要地位,但電影未能充分展現兩人之間的情感變化,導致觀眾難以真正投入其中。
過度依賴 CGI
電影的視覺效果無疑令人讚嘆,但過於依賴電腦特效(CGI),反而使部分場景顯得過於數位化與不自然。安德蘭雖然充滿細膩的奇幻細節,但有時過於誇張的電腦特效反而減弱了其沉浸感,使角色與環境之間的互動顯得略顯生硬。若能在實景拍攝與 CGI 之間取得更好的平衡,或許能讓整體視覺風格更加真實且富有質感。
Final Thoughts
Tim Burton’s Alice in Wonderland is an ambitious and visually stunning reimagining of a literary classic. While it boasts breathtaking production design, strong performances, and a unique darker tone, it falls short in terms of storytelling depth and emotional engagement. The film succeeds as an entertaining fantasy adventure but lacks the whimsical unpredictability and narrative strength of its source material.
For fans of Tim Burton’s signature style and dark fantasy aesthetics, Alice in Wonderland offers a visually spectacular experience. However, those looking for a faithful adaptation of Lewis Carroll’s work may find the film lacking in charm and originality.
Rating: 3.5/5
最終評價
提姆·波頓(Tim Burton)執導的《愛麗絲夢遊仙境》(Alice in Wonderland)是一部野心勃勃且視覺上令人驚嘆的經典文學重塑。電影以華麗壯觀的場景設計、強而有力的演員表現,以及獨特的黑暗奇幻風格,為這個經典故事帶來了全新的詮釋。然而,在敘事深度和情感投入方面,本片卻略顯不足。雖然它作為一部充滿娛樂性的奇幻冒險電影表現出色,但卻缺乏原作那種天馬行空的隨機性與敘事張力。
對於喜愛提姆·波頓的獨特風格與黑暗奇幻美學的觀眾來說,這部電影無疑是一場視覺上的盛宴。然而,若是尋求一部忠於路易斯·卡羅原作的改編作品,則可能會覺得本片在魅力與創意上稍顯不足,未能完全展現原作的荒誕與純真幻想。
評分:3.5/5
- 點擊數: 55
電影
動作
冒險
動畫
喜劇
犯罪
記錄
戲劇
家庭
奇幻/科幻
電視
動作
冒險
動畫
喜劇
犯罪
記錄
戲劇
家庭
奇幻/科幻
歷史
阿拉巴馬州
旅遊
阿拉巴馬州