在這裡,幽默不是鬧劇,而是學習的引擎。
我們把押韻、頭韻與近音字變成繞口練習;
用「無厘頭」場景讓文法、搭配與發音牢牢記住;
每一句都配上雙語卡與「幽默點解析」,學習更有感。
一邊閱讀一邊微笑,記憶自然加速——因為當學習像在玩,成長就會倍增。
代理顧問建議校訂者想出一個根除惡習的裝置。
「vice / adviser / advised / reviser / devise / device」密集諧音,嚴肅議題變成文字遊戲。
聰明人把智慧用在垂直的廣告裝置上。
「wise / wisdom / device / advertisement」音感接近,荒唐地把智慧浪費在廣告機器上。
算術老師有節奏地把藝術家的人造物品放到運載工具裡。
「rhythm / arithmetic / artist / artificial / articles」聲音相近,場景組合超現實。
聰明的明星開始為畢業典禮製作馬車圖表。
「smart / star / starts / cart / chart / commencement」近音排列,語意無厘頭。
女士樂意把沙拉送給梯子上的那位悲傷的小夥子。
「lady / glad / salad / sad / lad / ladder」聲音密集呼應,情境誇張。
你這瘋太太,我爸爸不喜歡這個壞羽毛球墊。
「mad / madam / dad / bad / badminton / pad」諧音疊加,語義胡鬧。
獨腿乞丐開始非法討蛋。
「beggar / began / beg / eggs」聲音相似,場景滑稽。
發起人立刻做了一份遙控馬達的報價單。
「promoter / promptly / quotation / remote / motors」音感押合,商業語境被玩成笑話。
海灘上的每顆豌豆和桃子都能被孔雀觸及。
「pea / peach / beach / reach / peacock」諧音串連,畫面童話般荒謬。
雖然計畫很周全,但並未貫徹實行。
「thorough / through」近音對比,語意形成反差。
體貼的人不應該對乾旱掉以輕心。
「thoughtful / ought / thoughtless / drought」發音相似,嚴肅語境卻帶點滑稽。
「劇烈的咳嗽已經夠難受了,」Bough 一邊摸著火把一邊說。
「rough / cough / tough / enough / Bough」拼寫相似但發音不同的單字交錯,語音遊戲強烈。
足球隊用橫樑堵住了蒸汽流。
「football / steam / stream / beams」押韻堆砌,場景荒誕。
「冰淇淋!」他在夢裡驚叫。
「ice cream / screamed / dream」音感強烈,短句讀來滑稽。
例如,這個與他的相似的簡單樣品可以作為例證。
「example / simple / sample / similar / exemplified」詞尾連環,邏輯繞圈。