幽默英文語錄:學習專區介紹


在這裡,幽默不是鬧劇,而是學習的引擎。
我們把押韻、頭韻與近音字變成繞口練習;
用「無厘頭」場景讓文法、搭配與發音牢牢記住;
每一句都配上雙語卡與「幽默點解析」,學習更有感。
一邊閱讀一邊微笑,記憶自然加速——因為當學習像在玩,成長就會倍增。


 


 


 

76. The ring on the spring string rings during springtime.


中文:

彈簧弦上的環在春天響起。


幽默點:

「ring / spring / string / rings / springtime」連環押韻,讀起來像繞口令。

77. Shut in the hut, I'm puzzled how to cut down the output of nuts.


中文:

關在小屋裡,我為如何削減堅果產量而困惑。


幽默點:

「shut / hut / cut / output / nuts」密集押韻,場景荒唐(誰會煩惱減少堅果產量)。

78. It's better to put letters at the inlet and outlet.


中文:

最好在入口和出口處標上字母。


幽默點:

「letters / inlet / outlet」音近堆疊,嚴肅建議卻顯得可笑。

79. During this serious period, the superior asked the inferior a series of questions about the supermarket.


中文:

在這段嚴肅時期,上級向下級提出了一連串有關超市的問題。


幽默點:

「serious / superior / inferior / series / supermarket」詞形相近,嚴肅與日常場景對比搞笑。

80. I tuned the tone of the stone phone with a bone.


中文:

我用骨頭調整了石頭手機的音調。


幽默點:

「tone / stone / phone / bone」諧音連擊,荒誕的「石頭手機」。

81. On Revenue Avenue, the grave traveler jumped the gravestone bravely.


中文:

在稅收大道上,嚴肅的旅行者勇敢地跳過墓碑。


幽默點:

「revenue / avenue / grave / gravestone / bravely」諧音堆砌,場景不合常理卻押韻。

82. The slave safely saved the sharp shavers in a cave near the cafeteria.


中文:

奴隸將鋒利的剃刀安全地存放在自助餐廳附近的洞穴裡。


幽默點:

「slave / safely / saved / shavers / cave / cafeteria」頭韻效果強烈,場景離奇。

83. Most hosts are hostile to the foremost ghost hostage almost to the utmost.


中文:

大多數主人對最前面的幽靈人質的敵意幾乎到了極點。


幽默點:

「host / hostile / ghost / hostage / utmost」聲音密集疊加,語意荒唐。

84. The mapper trapped in the gap tapped the tap wrapper with a strap.


中文:

被困在縫隙裡的製圖者用皮帶敲打塞子套。


幽默點:

「mapper / trapped / gap / tapped / tap / strap」近音連環,內容超現實。

85. The scout with shoulder-straps shouted on the outermost route as a routine.


中文:

戴肩章的偵察員照例在最外圍的路線上喊叫。


幽默點:

「scout / straps / shouted / route / routine」聲音相近,行為卻顯無意義。

86. The reproached coach unloaded the loaves to the approachable roadside.


中文:

遭到責備的教練把麵包卸在容易接近的路邊。


幽默點:

「reproached / coach / loaves / approachable / roadside」音律順暢,情境怪異。

87. The news about the broadened breadth is broadcast abroad.


中文:

關於加寬寬度的消息被廣播到國外。


幽默點:

「broad / broadened / breadth / broadcast / abroad」諧音組合,語意繞圈。

88. The motive of the emotional movie is to move the removed men.


中文:

那部感性的電影的動機是感動被開除的人。


幽默點:

「motive / emotional / movie / move / removed」詞形變化反覆,邏輯荒誕。

89. Otherwise, mother will go to another movie together with brother.


中文:

不然,媽媽就會和弟弟一起去看另一場電影。


幽默點:

「otherwise / mother / another / brother」押韻排列,語意日常卻有童謠感。

90. Furthermore, we gathered leather and feather for the future colder weather.


中文:

而且,我們收集了皮革和羽毛來應付未來更冷的天氣。


幽默點:

「furthermore / leather / feather / future / weather」語音近似,畫面搞笑(羽毛和皮革當保暖物資)。

  • 點擊數: 10

 

💬
0

 

 

與我們一起賺錢

PCBogo 支付產品

讓我們幫助你