我暗示那位虛弱的聖徒用一品脫油漆塗了印刷機。
「faint / saint / paint / pint / printer」密集的押韻與諧音,組合出荒謬的畫面。
無論如何,這個分離比率是精確的。
「rate / ratio / accurate」語音相近,讀起來像繞口令,增添語感幽默。
圍繞圓形場地的邊界將我們與四周隔開。
「boundary / round / ground / surroundings」連續重疊發音,營造語音遊戲效果。
這個失策使地下儀器遭受了雷電的破壞。
「blunder / underground / undergo / undermining / thunderbolt」多層次同音字根,讀起來像押韻詩。
傾斜的鹽過濾器交替停下來進行改造。
「filters / halt / alternately / altering」形成音感與語義的連鎖,場景本身也荒謬。
流浪樂隊把她那位打著繃帶的丈夫遺棄在天鵝島上。
「band / abandoned / bandaged」同音字根連擊,形成諧音梗與荒唐情境。
軍旗旁那位有男子氣概的羅馬女經理具有男子風度。
「manly / Roman woman / manager / man's manner」不斷重複「man」,產生語義錯位的喜感。
在巷子裡,刨工看見起重機下的一架行星飛機。
「lane / planer / planet / airplane / crane」聲音密集重疊,畫面荒誕(飛機竟是行星的?)。
網中的濕寵物還沒有登上噴氣式飛機。
「wet / pet / net / jet / yet」連環押韻,像童謠般帶來節奏感。
維修後,主要遺骸和剩餘物留在領地上。
「main / remains / remainders / domain」密集的相似詞,語音遊戲感強烈。
孫子隨意給白蘭地打上了烙印。
「brand / branded / brandy / randomly」的語音重複,畫面同時荒謬。
地主在大陸高原上的土地大幅擴張。
「land / landlord / highland / mainland」同根詞的堆砌,帶出趣味的誇張感。
利用化肥保持土地肥沃。
「fertilizer / fertile」詞源相近,形成重複的語音幽默。
大司令官要求成千上萬個沙質三明治。
「grand / commander / demands / sandy / sandwiches」語音和節奏接連推疊,畫面又十分荒誕。
我推斷他對區分不同會議中的報價漠不關心。
「infer / indifferent / differentiating / different」同字根詞重複,讀起來像學術版繞口令。