幽默英文語錄:學習專區介紹


在這裡,幽默不是鬧劇,而是學習的引擎。
我們把押韻、頭韻與近音字變成繞口練習;
用「無厘頭」場景讓文法、搭配與發音牢牢記住;
每一句都配上雙語卡與「幽默點解析」,學習更有感。
一邊閱讀一邊微笑,記憶自然加速——因為當學習像在玩,成長就會倍增。


 


 


 

211. The projector is subject to rejection and may be ejected from the project.


中文:

投影機可能遭到否決,並可能被逐出工程。


幽默點:

「projector / rejection / ejected / project」詞形重複,把嚴肅工程寫成笑話。

212. A day goes through daybreak, morning, noon, afternoon, evening and midnight.


中文:

一天經過拂曉、上午、正午、下午、傍晚和午夜。


幽默點:

把「一天」按時段逐一列舉,顯得好像廢話卻又好笑。

213. His affection for the defects is affected by the infectious perfect effect.


中文:

他對缺點的鍾愛受到具有感染力的完美效果影響。


幽默點:

「affection / defects / affected / infectious / perfect / effect」音近對照,語意刻意拗口。

214. The critic's criticism is critical to the crisis.


中文:

評論家的批評對這場危機至關重要。


幽默點:

「critic / criticism / critical / crisis」強烈頭韻,嚴肅卻像繞口令。

215. The director's indirect direction led to the incorrect erection of the rectifier.


中文:

導演式的間接指導導致整流器安裝錯誤。


幽默點:

「director / indirect / direction / incorrect / erection / rectifier」音韻重疊,情境荒唐。

216. The prospective inspector prospected his prospect with his own perspective.


中文:

未來的檢查員用自己的觀點勘察了他的前景。


幽默點:

「prospective / inspector / prospected / prospect / perspective」音近疊加,玩文字遊戲。

217. Two suspicious aspects are suspected respectively.


中文:

兩個可疑的方面分別被懷疑。


幽默點:

「suspicious / aspects / suspected / respectively」語音重複,內容顯得多餘。

218. This section about insects is written by a respectable specialist.


中文:

關於昆蟲的這一節是由一位可敬的專家撰寫的。


幽默點:

「section / insects / respectable / specialist」發音呼應,嚴肅卻滑稽。

219. I assure the injured jury that a sure insurance is ensured.


中文:

我向受傷的陪審團保證,一筆可靠的保險已經確保。


幽默點:

「assure / jury / sure / insurance / ensured」詞形連擊,語意兜圈。

220. My durable endurance made me endure the injury during insurance.


中文:

我持久的忍耐力讓我在保險期間忍受了傷害。


幽默點:

「durable / endurance / endure / injury / insurance」音近堆疊,荒謬卻搞笑。

221. I can't endure the leisured man's measures for the treasures in the treasury.


中文:

我無法忍受那個悠閒男子對金庫財寶採取的措施。


幽默點:

「endure / leisured / measures / treasures / treasury」諧音押韻,場景荒唐。

222. In the exchange the oranges are arranged into strange ranges.


中文:

在交易所裡,柳丁被排成奇怪的行列。


幽默點:

「exchange / oranges / arranged / strange / ranges」押韻重複,內容無厘頭。

223. The ashtray, splashed with ash, crashed with a clash in a flash while being washed.


中文:

那個沾滿灰的煙灰缸在清洗時一下子摔得稀碎。


幽默點:

「ashtray / ash / crashed / clash / flash / washed」重複爆發音,讀起來像打擊樂。

224. He dashed to smash the fashionable ashtray with cash.


中文:

他猛衝過去,用現金砸碎那個時髦的煙灰缸。


幽默點:

「dashed / smash / fashionable / ashtray / cash」音近堆疊,荒唐又誇張。

225. I feel a bit of bitterness for his ambitious exhibition.


中文:

我對他雄心勃勃的展覽感到有些苦澀。


幽默點:

「bit / bitterness / ambitious / exhibition」詞尾音呼應,把嚴肅情緒說得輕快。

  • 點擊數: 6

 

💬
0

 

 

與我們一起賺錢

PCBogo 支付產品

讓我們幫助你