在這裡,幽默不是鬧劇,而是學習的引擎。
我們把押韻、頭韻與近音字變成繞口練習;
用「無厘頭」場景讓文法、搭配與發音牢牢記住;
每一句都配上雙語卡與「幽默點解析」,學習更有感。
一邊閱讀一邊微笑,記憶自然加速——因為當學習像在玩,成長就會倍增。
這件奇蹟反映了恐怖分子在那個可怕地區犯下的可怕錯誤。
「miracle / mirrors / horrible / error / terrorists / terrible / territory」音節密集、重複誇張,讓悲劇聽起來像押韻詩。
我匆忙又開心地吃櫻桃和草莓時咬傷了舌頭。
「hurt / hurried / cherry / strawberry / merrily」節奏感強,甜蜜吃傷自己的畫面既可笑又可愛。
那個男人高喊宣稱他打算收回那項無目標的索賠。
「proclaimed / exclamation / aimed / reclaim / aimless / claim」詞根重複形成語音韻律,像繞口又像官樣文章。
馬戲團圈內的那輛自行車絕不可能成為焦點。
「circumstances / circle / circus / focus」音近詞連環堆疊,讓嚴肅句變成口誤秀。
我很忙,除非幸運地功課少一點。
「busy / blessed / less / lessons」聲音重複、語義反轉,學生共鳴度滿點的黑色幽默。
公告中的名詞「盎司」該怎麼發音?
「pronounce / noun / ounce / announcement」發音教學變成發音挑戰,本身就是笑點。
令人難以置信,本版中編輯的社論竟然可以吃。
「editor / editorial / edition / edible」音近四連,嚴肅出版詞變成美食笑話。
吹口哨的人低聲問:「哪一個富有?」
「whistler / whispered / which / rich」語音平滑,短句對比強烈,像幽默詩一樣簡潔有力。
製造金屬頭盔的哪種方法整體上更經濟?
「method / making / metal / helmet / economical」工業味十足的押韻句,嚴肅中帶滑稽。
勤奮的出納講了一個關於智慧衛星的冗長故事。
「teller / told / tedious / intelligent / satellite」語義不搭、音律順暢,反差構成笑點。
那瓶汽水讓女神在釣竿旁點頭打盹。
「soda / goddess / nod / rod」音節對仗、場景夢幻又荒誕。
那位謙虛的男子以適度方式修改了這個模型。
「modest / moderately / modified / model / mode」頭韻密集,句子邏輯工整到好笑。
那個幽默的傳聞與人類的仁慈和虛榮心有關。
「humorous / rumour / human / humanity / vanity」發音相近、哲理假深刻,讓句子自帶反諷感。
被喚醒的蛋糕師傅驚覺自己得在湖邊煞車。
「wakened / baker / awoke / brake / lake」五連押韻,劇情如夢似幻又毫無邏輯。
我追上那位誤拿我賭注的承辦人。
「overtake / undertaker / take / stake / mistake」上下對仗,音義對比強烈,是完美的收尾笑話。