幽默英文語錄:學習專區介紹


在這裡,幽默不是鬧劇,而是學習的引擎。
我們把押韻、頭韻與近音字變成繞口練習;
用「無厘頭」場景讓文法、搭配與發音牢牢記住;
每一句都配上雙語卡與「幽默點解析」,學習更有感。
一邊閱讀一邊微笑,記憶自然加速——因為當學習像在玩,成長就會倍增。


 


 


 

346. The junior and senior of the senate all have driver's licenses.


中文:

參議院的年輕議員和年長議員都有駕駛執照。


幽默點:

「junior / senior / senate / licenses」政治與駕照並列,嚴肅名詞玩出滑稽效果。

347. The immense expense in condensing the steam made me tense.


中文:

凝結蒸汽的巨大開支讓我感到緊張。


幽默點:

「immense / expense / condensing / tense」音近節奏強,科技句變情緒戲。

348. A sensible man's sensor is sensitive to nonsense on census.


中文:

一個明智者的感測器對人口普查中的廢話特別敏感。


幽默點:

「sensible / sensor / sensitive / nonsense / census」音韻工整,智慧與胡鬧交織成笑點。

349. The offensive offender defended himself with the fence.


中文:

那個令人厭惡的罪犯用籬笆來防禦自己。


幽默點:

「offensive / offender / defended / fence」詞形相近,從語音變成動作喜劇。

350. The dependent dependant can't live independently.


中文:

依賴他人的被撫養者無法獨立生活。


幽默點:

「dependent / dependant / independently」拼寫幾乎相同,意義卻自我矛盾。

351. The attendants attend the meeting and pretend to be attentive.


中文:

侍從們出席會議,裝作很專心的樣子。


幽默點:

「attendants / attend / pretend / attentive」完美頭韻串,描寫職場日常假認真。

352. The tenderer surrendered her tremendously slender tender fingers.


中文:

投標者交出了她異常纖細嬌嫩的手指。


幽默點:

「tenderer / surrendered / slender / tender」音近連環,文字優雅卻畫面怪異。

353. The tension tends to extend to a more extensive extent.


中文:

緊張傾向於擴展到更廣的程度。


幽默點:

「tension / tends / extend / extensive / extent」連續變化的重複,形成節奏詩感。

354. I spend money on expensive things endlessly, so the expenditure trends up.


中文:

我無止盡地花錢買昂貴的東西,因此開銷不斷上升。


幽默點:

「spend / expensive / endlessly / expenditure」押韻緊湊,貧窮也能押出節奏。

355. I send him the blend calendar and the splendid bent lens he lent to me.


中文:

我把他借給我的混合日曆和精美的彎曲鏡片還給他。


幽默點:

「send / blend / splendid / bent / lent / lens」音韻如詩,句意卻繞到暈頭轉向。

356. The goodness of the wooden goods gives me good mood.


中文:

木製商品的優良品質讓我心情愉快。


幽默點:

「goodness / wooden / goods / good / mood」重複“good”音節,像在玩語音積木。

357. The teenagers in the canteen are keen to see the queen sitting between the green screens in the greenhouse.


中文:

食堂裡的青少年熱切想見坐在溫室裡綠幕間的女王。


幽默點:

「teenagers / canteen / keen / queen / green / screens / greenhouse」七連韻,畫面像英式童話。

358. From the tiny tin pin, the spinner pinched off an inch.


中文:

紡紗工從那枚小錫別針上掐掉一英寸。


幽默點:

「tiny / tin / pin / spinner / pinched / inch」短促音節堆砌,句子像節奏打擊樂。

359. In my opinion, only the onion can grow in the iron environment.


中文:

在我看來,只有洋蔥能在鐵質環境中生長。


幽默點:

「opinion / onion / iron / environment」發音錯綜,畫面荒誕又讓人忍俊不禁。

360. The crazy jazzman gazed at the blaze on the razor with amazement.


中文:

那位瘋狂的爵士樂手驚訝地凝視著剃刀上的火光。


幽默點:

「jazzman / gazed / blaze / razor / amazement」音韻完美遞進,畫面戲劇又搞笑。

  • 點擊數: 3

 

 

 

與我們一起賺錢

PCBogo 支付產品

讓我們幫助你